诗词名称:《送贾升主簿之荆府》。本名:孟浩然。别称:诗星、孟襄阳。字号:字浩然孟山人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:湖北襄阳。出生时间:公元6年。去世时间:公元740年。主要作品:《送朱大入秦》《宿建德江》《春晓》《临洞庭上张丞相》《与诸子登岘山》等。主要成就:山水田园诗创作。
我们为您从以下几个方面提供“开筵旧岘山”的详细介绍:
一、《送贾升主簿之荆府》的全文 点此查看《送贾升主簿之荆府》的详细内容
奉使推能者,勤王不暂闲。
观风随按察,乘骑度荆关。
送别登何处,开筵旧岘山。
征轩明日远,空望郢门间。
二、孟浩然其他诗词
《春晓》、《过故人庄》、《宿建德江》、《夜归鹿门歌》、《送辛大之鄂渚不及》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
趣吃美食网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
“送别登何处”的出处是哪里
诗句出处:“送别登何处”是《送贾升主簿之荆府》一诗中的一句,全诗描绘了诗人送别友人贾升主簿前往荆府的情景。全诗内容:全诗为“奉使推能者,勤王不暂闲。观风随按察,乘骑度荆关。送别登何处,开筵旧岘山。征轩明日远,空望郢门间。”表达了诗人对友人的不舍与祝福。作者简介:孟浩然,唐代著名诗人,襄州襄阳人,世称“孟襄阳”。他工于诗,年四十游京师,后...
欧阳修《岘山亭记》翻译及重点字词解析
译文: 岘山面临汉水,看上去山势突出高大,(实际上)它是周围群山之中的小山。然而它在荆州特别有名,这难道不是因为那里的人(才著名)吗?那些人是谁呢?是羊祜叔子、杜预元凯。当晋与吴用武力相争时,常常要倚仗荆州,以它为军事重地,而羊祜杜预二人相继在这里,就平定东吴,成就了晋的统一大业...
每风景,必造岘山翻译
翻译:羊祜喜爱山水,每逢好时光,必定去岘山,设酒赋诗,从早到晚不知疲倦。曾感慨叹息,对从事中郎塑逦等人说:“自从有了宇宙,就有了造座山。从那以后贤人名士,登此山远望,如同你我这样的多了!他们都随时而灰飞烟灭,使人想起来悲伤。如果死后有知,魂魄也应登这座山。”色隧说:“公之美...
岘山亭记 岘山临汉上欧阳修 翻译
岘山面临汉水,看上去山势突出高大,(实际上)它是周围群山之中较小的一座山。然而它在荆州特别著名,难道不是因为那两个人吗?那两个人是谁呢?是羊祜叔子、杜预元凯。当晋与吴用武力相争时,常常要倚靠荆州,把它作为军事重地,而羊祜社预二人相继镇守在这里,最终削平东吴,完成了晋的统一大业。...
“奉使推能者”的出处是哪里
奉使推能者,勤王不暂闲。观风随按察,乘骑度荆关。送别登何处,开筵旧岘山。征轩明日远,空望郢门间。作者简介(孟浩然)孟浩然(6-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游...
与诸子登岘山原文及翻译
羊公碑尚在,读罢泪沾襟。译文:人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。注释:⑴岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指诗人...
与诸子登岘山原文及翻译
与诸子登岘山原文及翻译 古诗全文如下:人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑尚在,读罢泪沾巾。【前言】《与诸子登岘山》是唐代诗人孟浩然创作的山水诗。此诗因作者求仕不遇心情苦闷而作,诗人登临岘山,凭吊羊公碑,怀古伤今,抒发感慨,想到自己空有...
与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)
《与诸子登岘山》的翻译和赏析如下:翻译: 人事有代谢,往来成古今:世间的事不停变化,时光流逝,构成古今。 江山留胜迹,我辈复登临:江山依然保留着先贤遗迹,如今我们又登上了这里。 水落鱼梁浅,天寒梦泽深:秋末水位下降,鱼梁洲显露变浅;天气变冷,云梦泽寒意深深。 羊公碑尚在,读罢泪沾襟...
与诸子登砚山孟浩然(与诸子登岘山翻译和赏析)
翻译:人间世事不停地交替变换,一代接一代永远今来古往。江山保留着历代名胜古迹,而今我们又重新登临观赏。冬末水位降低了渔塘很浅,天空云彩稀薄让梦泽显宽。羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文热泪沾湿了衣裳。赏析:起势宏大,古今交融:“人事有代谢,往来成古今。” 这首诗的开头便展现出宏大的...
《与诸子登岘山》古诗翻译及赏析
翻译: 人世间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成了古今的差异。 江山各处保留着名胜古迹,如今我们又有机会亲自登临。 水落石出,鱼儿将游向何方?冬去春来,雁儿又将飞向哪里? 早已明白人生短暂如同流水,因此不再看重功名富贵,任其操心劳神。赏析: 首联:“人事有代谢,往来成古今”。此联...